• Посм., ещё видео
Ряд межзаветных сочинений продолжает выражать традиционную иудейскую точку зрения (её предположительно придерживалась саддукейская «партия»). Наиболее заметным из них является Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (ок. 200 г. до н.э.). Согласно ей, личность человека умирает вместе с его телом, в «аду» (Шеоле) находятся все мёртвые независимо от их прижизненного поведения, нет загробных наград или наказаний. К ней близка 1-я книга Варуха (II-I вв. до н.э.), однако она наделяет находящихся в Шеоле мёртвых несколько большей индивидуальностью.
В число важнейших источников по развитию межзаветной иудейской эсхатологии входит 1-я книга Еноха. Книга стражей, представляющая собой её первую часть (III в. до н.э.), выражает противоречивые взгляды. Во введении и других местах она выражает традиционное иудейское представление о смерти без загробного воздаяния. При этом в других местах Книга стражей предположительно впервые в иудаизме выражает идею об индивидуальном «духе» (rwḥ), продолжающем существовать после смерти человека. Она также впервые говорит о раздельном пребывании душ грешников и праведников, их наказаниях и наградах и предположительно телесном воскресении в день суда, т.е. представляет самое раннее свидетельство о заимствовании евреями зороастрийской эсхатологии.
При этом, хотя большинство исследователей относят ядро Книги стражей к III в. до н.э., точно датировать её эсхатологические разделы невозможно. Первым точно датируемым (ок. 165 г. до н.э.) межзаветным иудейским текстом, говорящим о телесном воскресении и последующих наградах и наказаниях, является вторая часть Книги пророка Даниила.
Из других частей 1-й книги Еноха Послание Еноха (II-I вв. до н.э.), вероятно, также говорит о телесном воскресении и, предположительно, впервые в иудейской литературе – об огненном аде, в котором (вечно?) будут пребывать грешники после судного дня. В Книге видений (I в. до н.э.) грешники в судный день сгорают в огненной бездне, как в Книге стражей в ней сгорают мятежные ангелы. Об этом упоминает и Книга притчей (I в. н.э.), которая также говорит о праведниках в небесном раю и о всеобщем телесном воскресении.
Книга Юбилеев (ок. 160-150 гг. до н.э.) ближе к традиционному иудейскому мировоззрению. В ней присутствует земной Едемский сад, а также Шеол как место пребывания и наказания грешников. Праведникам обещается долгая и счастливая телесная жизнь, но воскресение не упоминается. Присутствует дуализм смертного тела и бессмертного духа.
Кумранские «сектантские» тексты (I в. до н.э. – I в. н.э.) предположительно упоминают телесное воскресение. Устав Кумранской общины говорит, по-видимому, о наказании (душ) грешников после смерти и их конечной гибели в эсхатологические времена.
Иудейское ядро (3-5 книги) Книг Сивилл (II в. до н.э. – I в. н.э.) сочетает иудейские и зороастрийские элементы. В нём упоминается гибель всего мира в огне божьего суда, вслед за чем – всеобщее телесное воскресение. Грешники попадают в подземный огненный ад, а праведникам обещается благая жизнь на земле.
2-я Маккавейская книга (конец II – начало I в. до н.э.) из всех межзаветных иудейских текстов подробнее всего говорит о телесном воскресении. В противоположность ей, 4-я Маккавейская книга (сер. I – нач. II в. н.э.) о воскресении вовсе не упоминает. Она утверждает, что бессмертна лишь душа, и души грешников получают вечное наказание в загробном мире.
Псалмы Соломона (II-I вв. до н.э.) обещают телесное воскресение и вечную жизнь лишь для праведников. Души грешников пребывают в аду до времени суда, когда они погибнут. Книга Премудрости Соломона (начало I в. н.э.) выражает разнородные взгляды. В ней присутствует как традиционное иудейское представление о смертности души и отсутствии загробного бытия, так и греческий дуализм бессмертной души и смертного тела, включая, возможно, переселение душ. В некоторых местах бессмертие и обожествление оказываются уделом только праведников, в других идёт речь о суде над душами грешников и их наказании. Воскресение не упоминается.
Завещания двенадцати патриархов (ок. I в. до н.э. – I в. н.э.) многократно говорят о телесном воскресении, а также о бессмертии души и вечном наказании грешников.
2-я книга Еноха (I в. н.э.) в своём описании семи небес помещает на 2-е и 5-е небо наказываемых мятежных ангелов. Рай и ад в этом сочинении находятся на 3-м небе. При этом также упоминаются подземный ад и земной рай, который простирается до 3-го неба, что свидетельствует о синтезе представлений о земном и небесном рае. После суда праведники вечно пребывают в раю. Житие Адама и Евы (I в. н.э.) выражает дуализм души и тела, подлинным человеком является душа. В конце времён обещано всеобщее воскресение и рай для праведников. Упоминаются земной и небесный рай, последний, как и во 2-й книге Еноха и у апостола Павла, находится на 3-м небе.
Откровение Авраама (рубеж I-II вв. н.э.) не упоминает бессмертие души и телесное воскресение. Его эсхатология ограничивается явлением мессии и возвращением евреев в Иерусалим, однако враги евреев обрекаются на вечную огненную муку в подземном аду. В противоположность ему, Завещание Авраама (I-II вв. н.э.) выражает чёткий дуализм тела и души и предсказывает воскресение всей плоти. Авель совершает посмертный суд над душами, после чего они идут в небесный рай или в гибель и вечное наказание. Последний суд над людьми совершит Бог.
Откровение Софонии (I в. до н.э. – I в. н.э.) упоминает рай и подробно описывает ад, в котором души грешников подвергаются наказаниям до дня страшного суда.
Сентенции Псевдо-Фокилида (I в. до н.э. – I в. н.э.) выражают дуализм смертного тела и бессмертной души и предсказывают телесное воскресение и обожествление праведников. «Книга библейских древностей» Псевдо-Филона (I в. н.э.) обещает всеобщее или частичное воскресение и суд. В ней также упоминаются рай и ад и конечное астральное бессмертие праведников.
2-я книга Варуха (рубеж I-II вв. н.э.) сохраняет следы традиционного иудейского представления о Шеоле. При этом в ней используется выражение «грядущий мир» (арам. ‘lm’ d’t’ = евр. ‘olam ha-ba), которое становится обычным эсхатологическим термином в раввинистическом иудаизме. Грядущий мир принесёт блаженства для праведников и мучения для грешников. Души грешников начинают испытывать мучения сразу после смерти, а после суда они навсегда попадут в адское пламя. Приход мессии вызовет общее воскресение мёртвых. После воскресения тела преобразятся – вид грешников станет худшим, и они будут испытывать мучения, а праведники облекутся в сияние ангелов и уподобятся звёздам.
3-я книга Ездры (рубеж I-II вв. н.э.) утверждает, что души праведников пребывают в хранилищах душ до исполнения определённого их числа. Души грешников в аду (Шеоле) начинают мучаться сразу после смерти. Как и 2-я книга Варуха, 3-я книга Ездры говорит о «грядущем мире». Приход мессии вызовет всеобщее воскресение, затем состоится страшный суд. После суда праведникам уготован рай, а грешникам – огненный ад навсегда. Души праведников уподобятся солнцу.
В конце жизни Адам тяжело заболевает. Он посылает Еву и Сифа в рай, чтобы они принесли ему для излечения елей от райского древа. По пути на Сифа нападает дикий зверь. Видя это, Ева восклицает: «Горе мне, если я приду в день воскресения (ἀναστάσεως), все согрешившие проклянут меня, говоря, что Ева не сохранила божью заповедь»[1] (Откр. Моис. 10, 2)[2]. Сиф приказывает зверю: «Закрой свою пасть, замолчи и отступи от образа божьего до судного дня (ἡμέρας τῆς κρίσεως)»[3] (Откр. Моис. 12, 1), после чего тот удаляется.
В ответ на просьбу Сифа о елее с райского древа архангел Михаил отвечает: «Оно будет твоим не сейчас, но в конце дней. Тогда воскреснет (ἀναστήσεται) вся плоть от Адама до того великого дня, и будет святым народом. Тогда дастся им вся радость рая (παραδείσου), и будет Бог среди них»[4] (Откр. Моис. 13, 3-4). Далее Михаил приказывает Сифу: «Ты же вернись к отцу твоему, ибо мера его жизни исполнится через три дня, когда же изойдёт его душа (ψυχή), ты увидишь страшное её восхождение»[5] (Откр. Моис. 13, 6).
Перед смертью Адам рассказывает своим детям о том, как они с Евой были изгнаны из рая. Перед тем, как покинуть рай, Адам попросил у Бога разрешения отведать от древа жизни, но получил отказ, который, однако, сопровождался обещанием: «Но после того, как ты покинешь рай (παραδείσου), если сохранишь себя от всякого зла, как желающий умереть, когда случится воскресение (ἀναστάσεως), я воскрешу (ἀναστήσω) тебя, и тебе будет дано от древа жизни, и ты будешь бессмертным вовек»[6] (Откр. Моис. 28, 4).
Умирающий Адам обращается к Еве: «Встань и молись ещё Богу, пока я не отдам дух (πνεῦμα) мой в руки давшего мне его, ибо мы не знаем, как встретим создателя нашего, разгневается ли он на нас или обратится на нас с милостью»[7] (Откр. Моис. 31, 4). Когда Адам умирает, ангел приказывает Еве: «Встань, Ева, от покаяния своего, ибо вот, Адам, муж твой, вышел из тела своего. Встань, и воззри на дух (πνεῦμα) его, возносимый к создателю его, чтобы встретиться с ним»[8] (Откр. Моис. 32, 4)
В ответ на молитвы ангелов Адаму прощается его прегрешение, после чего «один из шестикрылых серафимов пришёл, взял Адама, отнёс его к Ахерусийскому озеру, трижды омыл его и привёл его перед лицо Бога»[9] (Откр. Моис. 37, 3). Там Адам (т.е. его душа) лежит три часа, затем Бог берёт его и передаёт архангелу Михаилу, приказывая: «подними его в рай на третье небо и оставь его там до того великого и страшного дня, который я совершу над миром»[10] (Откр. Моис. 37, 5). Таким образом, согласно Житию, есть два рая – земной и небесный, причём небесный находится на третьем небе, как и у апостола Павла (2 Кор. 12, 2).
Душа Адама помещается в небесном раю, а его тело ангелы хоронят посреди земного рая. За этим вновь следует обещание всеобщего воскресения: «И Бог позвал Адама и сказал: “Адам, Адам!” И тело ответило из земли и сказало: “Вот я, Господи!” И Бог сказал ему: “Я сказал тебе, что ты земля и в землю возвратишься. И вновь я возвешаю тебе воскресение (ἀνάστασιν). Я воскрешу (ἀναστήσω) тебя в последний день в воскресении (ἀναστάσει) вместе со всяким человеком из семени твоего”»[11] (Откр. Моис. 41, 3).
______________
[1] Οἴμοι οἴμοι, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὴν ἡμέραν τῆς ἀναστάσεως, πάντες οἱ ἁμαρτήσαντες καταράσονταί με, λέγοντες ὅτι οὐκ ἐφύλαξεν ἡ Εὔα τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ. [2] «Житие Адама и Евы» цитируется по изданию: A Synopsis of the Books of Adam and Eve. Ed. by Gary Anderson and Michael Stone. Atlanta, 1999. [3] Κλεῖσαί σου τὸ στόμα καὶ σίγα, καὶ ἀπόστηθι ἀπὸ τῆς εἰκόνος τοῦ θεοῦ ἕως ἡμέρας τῆς κρίσεως. [4] Οὐ γὰρ γενήσεταί σοι νῦν, ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν καιρῶν. τότε ἀναστήσεται πᾶσα σὰρξ ἀπὸ Ἀδὰμ ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης τῆς μεγάλης, ὅσοι ἔσονται λαὸς ἅγιος· τότε αὐτοῖς δοθήσεται πᾶσα εὐφροσύνη τοῦ παραδείσου, καὶ ἔσται ὁ θεὸς ἐν μέσῳ αὐτῶν. [5] Σὺ πάλιν πορεύου πρὸς τὸν πατέρα σου, ἐπειδὴ ἐπληρώθη τὸ μέτρον τῆς ζωῆς αὐτοῦ, ἴσον τριῶν ἡμερῶν, ἐξερχομένης δὲ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ μέλλεις θεάσασθαι τὴν ἄνοδον αὐτῆς φοβεράν. [6] Ἀλλ᾽ ἐξερχομένου σου ἐκ τοῦ παραδείσου, ἐὰν φυλάξῃς ἑαυτὸν ἀπὸ παντὸς κακοῦ ὡς βουλόμενος ἀποθανεῖν, ἀναστάσεως πάλιν γενομένης ἀναστήσω σε, καὶ τότε δοθήσεταί σοι ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, καὶ ἀθάνατος ἔσῃ εἰς τὸν αἰῶνα. [7] Ἀνάστα μᾶλλον εὖξαι τῷ θεῷ ἕως οὗ ἀποδῶ τὸ πνεῦμά μου εἰς τὰς χεῖρας τοῦ δεδωκότος αὐτό· διότι οὐκ οἴδαμεν πῶς ἀπαντήσωμεν τοῦ ποιήσαντος ἡμᾶς, ἢ ὀργισθῇ ἡμῖν ἢ ἐπιστρέψῃ τοῦ ἐλεῆσαι ἡμᾶς. [8] Ἀνάστα Εὔα ἐκ τῆς μετανοίας σου· ἰδοὺ γὰρ ὁ Ἀδὰμ ὁ ἀνήρ σου ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἀνάστα καὶ ἴδε τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἀναφερόμενον εἰς τὸν πονήσαντα αὐτὸ τοῦ ἀπαντῆσαι αὐτῷ.
После того, как пламя сжигает дом его отца Фарры, Авраам возносится на седьмое небо к престолу Бога, где ему являются картины прошлого и будущего человечества. В числе прочего он видит разрушение Иерусалимского храма и угон иудеев в плен. Далее Бог сообщает Аврааму, что власть нечестивых народов над его потомками продлится «двенадцать периодов», после чего земля будет поражена десятью казнями, а иудеи вернутся в восстановленный Иерусалим: «Ещё не начнёт подниматься праведный век, как придёт суд мой на преступные народы через отделённый для меня народ из семени твоего. В тот день наведу на всю тварь земли десять казней злом, болезнью и горьким стоном душ их, которые наведу на роды живущих на ней (= земле) людей за то, что гневят меня, и за растление дел их, которыми гневят меня. И тогда будут оставлены только праведные мужи из семени твоего, хранимы мной по числу их, мужи стремящиеся в славе имени моего к предуготованному им месту, которое ты видел опустошённым в видении. И они будут жить там, питаясь жертвами и приношениями праведными и истинными в праведном веке. И они будут вечно радоваться обо мне и погубят губивших их, и посрамят оскорблявших их, и будут плевать в лицо тем, кто посрамлён мной, когда те увидят меня радующимся с народом моим и принимающим тех, кто возвращается ко мне» (Откр. Авр. 29)[2].[3]
Откровение Авраама нигде не упоминает телесное воскресение (как и бессмертие души). Из этого можно заключить, что в Иерусалим вернутся только иудеи, которые будут жить в это время. Их возвращение предварит явление «избранника» (т.е. мессии). Враги иудеев будут обречены на вечную огненную муку в подземном аду, отождествляемом с чревом Азазела: «Тогда я протрублю с неба и пошлю своего избранника, дав ему одну меру всей моей силы. И он созовёт посрамлённый народ мой от других народов. И я сожгу огнём тех, кто хулил его, властвуя над ним в этом веке, и предам поносящих меня посрамлению грядущего века. Ведь я предназначил их в пищу адскому огню и к непрестанному парению в пространстве подземных бездн, чтобы быть наполнением утробы червей. Увидят их праведники, избравшие волю мою и соблюдавшие заповеди мои, и будут радоваться гибели покинутых. А те, кто следовал идолам и убийствам своим, будут тлеть в утробе Злого, в чреве Азазела, палимые огнём языка его» (Откр. Авр. 31).[4]
[1] Опубликованы в: Н. Тихонравов. Памятники отреченной русской литературы. Т. I. СПб., 1863. [2] Русский перевод Александра Кулика, цитируется по: Александр Кулик. Откровение Авраама // Вестник Еврейского университета. № 5 (23). 2001. [3] Сильвестровский сборник: Преже да(и)же не начьнеть расти праведьныи вѣкъ придеть судъ моi на проныровавшая языкы сѣмени твоего отлучеными мнѣ людьми. Въ дни оны наведу на всю тварь земную язвъ десять зломъ и болѣзнью и стенаниемь горести душа ихъ елико наведу на роды сущихъ на неи человекъ от разъгнѣвания и растлѣния твари ихъ имиже раздражают мя. И тъгда оставлени будуть от сѣмени твоего мужи праведнии в чисмени снабдими мною тщащеся въ славѣ имени моего къ мѣсту преже оуготовленому имъ еже видѣ опустѣло въ образовании. И будуть живущии оутвержаеми жертвами и даръми правды истины въ вѣцѣ праведнемь. По мнѣ възрадуются присно и растьлять растлѣвшая ихъ и оукорять оукорившая хулениемь ихъ будуть плююще на лице их от мене оукаряеми вънегда зрѣти имъ мене радующеся радующимся с людми моими и приемлющимъ образующихся ко мнѣ. Палея: Преже даиже не начнеть растi праведныи вѣкъ прiдеть соудъ моi на проныровавшиа языкi cѣменi твоего отлоученымi людмi. Во дни оны наведоу на всю тварь земноую язвъ 12 зломъ и болѣзнью и стенанием горести душа ихъ елико наведоу на роды соущихъ на неи человекы от разгнѣванiя и растлѣнiя тварi ихъ имiже раздражать ма. И тогда оставленi боудоуть от сѣменi твоего моужi праведны в чисменi снабдiмi мню тщащеся къ славѣ именi твоего к мѣстоу преже оуготованому имъ и еже вiдѣ опоустѣло въ образованiе. Боудеть оутверждаемi жертвамi и дармi правды истинныа въ вѣцѣ праведнѣмъ. И о мнѣ възрадоуются присно растлать растлѣвшаа ихъ и оукорять оукоривъшиа ихъ и хоулениемъ ихъ боудоуть плююще на лiце ихъ от мене оукоряемi внегда мене зрѣтi и радоующи радующiмъся с людмi моимi и прiемлющимъ и обращающимся ко мнѣ обращенiемъ. [4] Сильвестровский сборник: Ти тъгда въструбу изъ аера и послю избраника своего и мы в немъ всея силы моея мѣру едину. И тъ призоветь оукореныя люди моя от языкъ. Азъ иждьгу огньмь поносившая имъ властьствующая в нихъ въ вѣкъ и дамъ покрывшая ма ругомъ оукоризньству вѣка настающаго. Яко ты оуготовахъ пищю огню адову и парение непрестаньное по аеру подземнымъ преисподнихъ.
Когда праотцу Аврааму приходит время умереть, Бог отправляет к нему архангела Михаила, чтобы забрать его душу. Однако Михаил не решается прямо сказать Аврааму о предстоящей смерти, поэтому Бог посылает его сыну Исааку вещий сон, в котором некий муж с неба снимает с его головы солнце. Архангел толкует смысл этого сна: «Отвечал Михаил и сказал: “Воистину так, Исаак! Солнце – отец твой, будет взят на небеса душою, а тело его будет на земле, пока не окончатся 7000 лет, и тогда воскреснет всякое существо” (Солнце отець твои есть. Емлеться на небеса душею а тѣло его есть на земли; донелѣж скончаеться 7000 лѣтъ и тогда въскреснетъ всяка плоть)»[1] (Откр. Авр. В 7, 15-16).[2]
Авраам просит у Бога чтобы перед смертью ему были показаны все творения на небе и на земле, и его просьба исполняется: «И пришёл Михаил, и взял Авраама с телом на облака, и принёс его на реку, называемую Океан. И, посмотрев, Авраам увидел двое ворот сверху, одни маленькие, а другие великие. Посреди же обоих ворот сидел муж великий на престоле славы дивной, и народ [состоящий из] ангелов окружал его. Этот ж[е] муж плакал и смеялся так, что плача было больше, чем смеха. И сказал Авраам Михаилу: “Кто это, господи, сидящий на престоле посреди обоих ворот с такою славою, и народ [состоящий] из ангелов стоит перед ним? Плачет же [он] и смеётся. Плача же больше смеха в семь раз”. Сказал Михаил Аврааму: “Не знаешь ли его?” Сказал же Авраам: “Да, господин”. Сказал Михаил: “Видишь ли эти ворота, великие и малые? Эти ворота выводят в жизнь, а широкое пространство – в смерть. А этот муж – Адам, первый человек, его же Бог сотворил. И привёл [Бог] его [Адама] на место это, [чтобы] видеть все души, исходящие из тел. [Люди] от него [Адама] все [произошли]. И когда видишь его смеющимся, то понимай, что он видит души, которых ведут в жизнь, а когда же видишь плачущего, то понимай, что [он] видит души, которых ведут на смерть. А что плача больше [чем] смеха в семь раз, то понимай, что бóльшую часть мира [людей] [он] видит идущего на смерть. И поэтому побеждает плач смех в семь раз”»[3] (Откр. Авр. В 8, 3-16).
Постранная редакция уточняет, что души, входящие малыми воротами, попадают в рай (εἰς τὸν παράδεισον), а большими – в погибель и вечное наказание (εἰς τὴν ἀπώλειαν καὶ εἰς τὴν κόλασιν τὴν αἰώνιον) (Откр. Авр. А 11, 10-11).
Завещание Авраама содержит самые подробные в межзаветной иудейской литературе описания посмертного суда над душами людей: «Отвечал же Михаил и сказал: “Смерть ведёт их на судное место, пусть судит их судья”. Сказал же Авраам Михаилу: “Хочу [чтобы] меня довёл до судного места, чтобы я видел, как судит”. Тогда Михаил сказал Аврааму: “Пойдём, Авраам, [туда], где есть рай (εἰς τὸν παράδεισον)”. И когда дошли до места, где ж[е] был судья, услышали душу вопиющую, в муках кричащую и говорящую: “Помилуй меня, Господи”»[4] (Откр. Авр. В 9, 11 – 10, 4).
Чтобы решить судьбу души, судья приказывает принести описание её поступков: «И херувим принёс две книги, был (же) муж с ним велик очень, имел на голове три венца. Один же венец был выше другого. Этого ж[е] мужа на свидетельство позвали. И держал муж этот в руке своей трость золотую. И сказал судья ему: “Перечисли грехи этой души”. И муж раскрыл книги, [которые] принёс херувим, и поискал грехи той души»[5] (Откр. Авр. В 10, 8-11).
После этого архангел объясняет Аврааму, кем являются судья и «муж великий»: «Сказал ж[е] Михаил Аврааму: “Видишь ты судью? Это Авель, мучился первым. Этот же отвечающий есть отец твой, Енох, это учитель небесный и книжник правдивый. Господь послал их сюда, чтобы они записывали злые и добрые дела каждому”»[6] (Откр. Авр. В 11, 2-3).
В описании сцены суда пространная редакция существенно отличается от краткой: «И между двумя вратами стоял ужасный престол, имеющий вид ужасного кристалла, полыхающий подобно огню. И на нём восседал удивительный муж, яркий как солнце, подобный сыну божьему. И перед ним стоял стол, подобный кристаллу, весь из золота и виссона. На столе лежала книга толщиною в шесть локтей и шириною в десять локтей. По правую и левую стороны от него стояли два ангела, держащие папирус, чернила и орудие письма. Перед столом же сидел светоносный ангел, держащий в руке весы. Слева сидел огненный ангел, немилосердный и суровый, держащий в руке трубу с всепожирающим пламенем в ней для испытания грешников. И удивительный муж, сидящий на престоле, судил и приговаривал души. Два ангела справа и слева записывали – тот, который справа, записывал праведные поступки, а тот, который слева, грехи. Тот, что перед столом, имеющий весы, взвешивал души, огненный же ангел, держащий огонь, испытывал души»[7] (Откр. Авр. А 12, 4-14).
Далее поясняется, что судьёй является Авель. Он совершает первый суд над душами, а всего судов три: «И при втором пришествии они будут судиться двенадцатью коленами Израилевыми – и всякое дыхание, и всякое творение. А в третий раз они будут судиться Господом Богом всех, и после сего близко исполнение этого суда, и ужасен приговор, и никто не избавит. И так осуждение и воздаяние мира совершаются тремя судами»[8] (Откр. Авр. А 13, 6-8).
Когда небесное путешествие Авраама заканчивается, он всё же отказывается отдать свою душу Михаилу, после чего Бог посылает за ним Смерть, но и ей удаётся разлучить душу Авраама с телом только при помощи хитрости. Затем происходит вознесение души Авраама: «Архангел Михаил встал рядом с ним со множеством ангелов, и они подняли его драгоценную душу на своих руках в божественно вытканной ткани. И они намазывали тело праведного Авраама божественными мазями и благовониями до третьего дня после его смерти. И они похоронили его в Земле обетованной возле дуба Мамврийского, драгоценную же его душу ангелы сопроводили и поднялись на небо…»[9] (Откр. Авр. А 20, 10-12). Далее Бог приказывает ангелам: «Вознесите моего друга Авраама в рай (εἰς τὸν παράδεισον), где находятся кущи праведных моих и обители святых моих Исаака и Иакова в лоне его и где нет труда, горя и воздыхания, но мир, радость и жизнь бесконечная»[10] (Откр. Авр. А 20, 14).
[1] Σὺ γὰρ εἶ· καὶ ἀναλαμβανέσαι εἰς τοὺς οὐρανοὺς, τὸ δὲ σῶμά σου μένει ἐπὶ τῆς γῆς ἕως ἂν πληρωθῶσιν ἑπτακισχίλιοι αἰῶνες· τότε γὰρ ἐγερθήσεται πᾶσα σάρξ. [2] Редакция В цитируется в русском переводе Л.Я. Смольниковой по изд.: Апокрифы Древней Руси: Тексты и исследования. М., 1997. Славянский текст: Н. Тихонравов. Памятники отреченной русской литературы. Т. I. СПб., 1863. [3] 3 ἐξελθὼν οὖν ὁ Μιχαὴλ ἀνέλαβεν τὸν Ἁβραὰμ ἐπὶ νεφέλης ἐν σώματι, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Ὠκεανὸν ποταμόν· 4 καὶ ἀτενίσας Ἁβραὰμ εἶδεν δύο πύλας, μίαν μὲν μικρὰν, τὴν δὲ ἑτέραν μεγάλην· 5 καὶ ἀνάμεσον τῶν δύο πυλῶν ἐκάθητο ἀνὴρ ἐπὶ θρόνου δόξης μεγάλης· καὶ πλῆθος ἀγγέλων κύκλῳ αὐτοῦ· 6 καὶ ἦν κλαίων, καὶ πάλιν γελῶν, καὶ ὁ κλαυθμὸς ὑπερέβαινεν τὸ γέλος αὐτοῦ ἑπταπλασίονα. 7 καὶ εἶπεν Ἁβραὰμ πρὸς τὸν Μιχαήλ· Τίς ἐστιν οὗτος ὁ καθήμενος ἀνάμεσον τῶν δύο πυλῶν μετὰ δόξης πολλῆς· ποτὲ μὲν γελᾷ, ποτὲ μὲν κλαίει, καὶ ὁ κλαυθμὸς ὑπερβαίνει τὸ γέλος ἑπταπλασίως; 8 καὶ εἶπεν Μιχαὴλ πρὸς Ἁβραάμ· Οὐκ ἔγνως αὐτὸν τίς ἐστιν; 9 καὶ εἶπεν· Οὐχὶ, κύριε. 10 καὶ εἶπεν Μιχαὴλ πρὸς Ἁβραάμ· Θεωρεῖς τὰς δύο πύλας ταύτας, τὴν μικρὰν καὶ τὴν μεγάλην; 11 αὗταί εἰσιν αἱ ἀπάγουσαι εἰς τὴν ζωὴν καὶ εἰς τὴν ἀπώλειαν. 12 ὁ ἀνὴρ δὲ οὗτος ὁ καθήμενος ἐν μέσῳ αὐτῶν, οὗτός ἐστιν ὁ Ἀδάμ, ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ὃν ἔπλασεν ὁ κύριος· 13 καὶ ἔθηκεν αὐτὸν εἰς τὸν τόπον τοῦτον θεωρῆσαι πᾶσαν ψυχὴν ἐξερχομένην ἐκ τοῦ σώματος, ἐπειδὴ ἐξ αὐτοῦ εἰσὶν πάντες. 14 ὅταν οὖν θεωρῇς αὐτὸν κλαίοντα, γνῶθι ὅτι ἐθεάσατο ψυχὰς πολλὰς ἀπαγομένας εἰς τὴν ἀπώλειαν· 15 ὅταν δὲ ἴδῃς αὐτὸν γελῶντα, ἐθεάσατο ψυχὰς ὀλίγας ἀπαγομένας εἰς τὴν ζωήν. 16 θεωρεῖς αὐτὸν πῶς ὑπερβαίνει ὁ κλαυθμὸς τὸ γέλος; ἐπεὶ θεωρεῖ τὸ περισσότερον τοῦ κόσμου ἀπαγομένους διὰ τῆς πλατείας εἰς τὴν ἀπώλειαν, διὰ τοῦτο ὑπερβαίνει ὁ κλαυθμὸς τὸ γέλος ἑπταπλασίως. [4] 9 11 ἀπεκρίθη Μιχαὴλ καὶ εἶπεν· Οὗτός ἐστιν ὁ θάνατος, καὶ ἀπάγει αὐτὰς εἰς τὸν τόπον τοῦ κριτηρίου, ἵνα ὁ κριτὴς κρίνῃ αὐτάς. 10 1 Καὶ λέγει Ἁβραάμ· Κύριέ μου, παρακαλῶ σε ἵνα ἀναγάγῃς με εἰς τὸν τόπον τοῦ κριτηρίου ὅπως κἀγὼ θεάσωμαι αὐτὰς πῶς κρίνονται. 2 τότε Μιχαὴλ ἔλαβεν τὸν Ἁβραὰμ ἐπὶ νεφέλης, καὶ ἤγαγεν αὐτὸν εἰς τὸν παράδεισον· 3 καὶ ὡς ἔφθασεν εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν ὁ κριτής, ἦλθεν ὁ ἄγγελος καὶ ἔδωκεν τὴν ψυχὴν ἐκείνην εἰς τὸν κριτήν· 4 ἔλεγεν δὲ ἡ ψυχή· Ἐλέησόν με, κύριε. [5] 8 καὶ ἰδοὺ χερουβὶμ βαστάζοντα βιβλία δύο, καὶ ἦν μετ᾽ αὐτῶν ἀνὴρ παμμεγέθης σφόδρα· καὶ εἶχεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ τρεῖς στεφάνους, 9 καὶ ὁ εἷς στέφανος ὑψηλότερος ὑπῆρχεν τῶν ἑτέρων δύο στεφάνων· οἱ δὲ στέφανοι ἐκαλοῦντο στέφανοι μαρτυρίας. 10 καὶ εἶχεν ὁ ἀνὴρ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ κάλαμον χρυσοῦν· καὶ λέγει ὁ κριτὴς πρὸς αὐτόν· Σύστησον τὴν ἁμαρτίαν τῆς ψυχῆς ταύτης. 11 καὶ ἀναπτύξας ὁ ἀνὴρ ἐκεῖνος μίαν τῶν βιβλίων τῶν ὄντων ἐκ τῶν χερουβὶμ ἀνεζήτησεν τὴν ἁμαρτίαν τῆς ψυχῆς τῆς γυναικὸς, καὶ εὗρεν. [6] 2 καὶ λέγει Μιχαὴλ πρὸς Ἁβραάμ· Θεωρεῖς τὸν κριτήν; οὗτός ἐστιν ὁ Ἄβελ, ὁ ἐν πρώτοις μαρτυρήσας· καὶ ἤνεγκεν αὐτὸν ὧδε ὁ θεὸς κρίνειν· 3 καὶ ὁ ἀποδεικνύμενος οὗτός ἐστιν ὁ διδάσκαλος τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς καὶ γραμματεὺς τῆς δικαιοσύνης Ἐνώχ· 4 ἀπέστειλεν γὰρ κύριος αὐτοὺς ἐνταῦθα, ἵνα ἀπογράφωσιν τὰς ἁμαρτίας καὶ τὰς δικαιοσύνας ἑκάστου.
После Потопа Бог объявляет людям о всеобщем воскресении и суде: «Когда года мира будут исполнены, тогда прекратится свет и исчезнет тьма, и я оживлю мертвецов и подниму спящих из земли. И ад вернёт свой долг, и погибель восстановит своё должное, чтобы я воздал каждому согласно его делам и согласно плодам его деяний, рассудя между душой и плотью. И мир упокоится, и смерть исчезнет, и ад закроет пасть свою. И земля не будет без урожая или плодов для живущих на ней, и никто из оправданных мною не будет осквернён. Будут другая земля и другое небо, обиталище вечное»[2] (LAB 3, 10).
О том же Бог пророчествует Моисею перед его смертью, но здесь, как предствляется, воскресение ограничивается только праведниками: «Я возьму тебя отсюда, и прославлю тебя с отцами твоими, и я дам тебе покой в твоём месте упокоения и похороню тебя в мире. И будут тебя оплакивать все ангелы, и воинства будут горевать. Никто из ангелов и людей не будет знать твою гробницу, в которой ты будешь похоронен, пока я не посещу мир. Я подниму тебя и отцов твоих из земли Египетской, в которой ты спишь, и вы соберётесь вместе и будете обитать в бессмертном жилище, над которым не властно время. Это же небо будет в моих очах как летящее облако и как прошедший вчерашний день. А когда мне подойдёт время посетить мир, я прикажу годам и повелю временам, и они станут короче, а звёзды ускорятся, и свет солнца будет заходить раньше, а свет луны не будет пребывать, ибо я поспешу поднять вас, которые спите, чтобы все, кому надлежит жить, обитали в месте освящения, которое я показал тебе»[3] (LAB 19, 12-13).
Более определённо об этом говорится в молитве Анны после рождения ею Самуила: «Ибо Господь умерщвляет по справедливости и оживляет по милосердию. Ибо неправедные существуют в этом мире, но он оживляет праведных, когда желает. Неправедных он заключит во тьме, для праведных же сохранит свет свой. Когда неправедные умирают, они гибнут, праведных же по их успению он спасёт. Так сохранится всякий суд, пока не будет открыт предержащий»[4] (LAB 51, 5).
Корею и его сторонникам Бог заявляет, что они сойдут в ад живыми и будут там находиться до судного дня, когда погибнут: «Ныне же мысли людей весьма развращены. Вот, я прикажу земле, и она поглотит тело вместе с душой. И будет их жилище во тьме и в погибели, и они не умрут, но будут изнывать, пока я не вспомню о мире и не обновлю землю. И тогда они умрут и не будут жить, и будет взята жизнь их из числа всех людей»[5] (LAB 16, 3).
Как и в 3-й книге Варуха и 4-й книге Ездры, у Псевдо-Филона души усопших пребывают в хранилищах: «Ступай, земля, идите, небеса и молнии, идите, ангелы и воинства, идите и объявите отцам в хранилищах их душ (promptuariis animarum eorum): Господь не забыл и малого из обетов, которые он дал нам, говоря: Многие чудеса сотворю я для ваших детей»[6] (LAB 32, 13). Согласно словам Ионафана Давиду при их расставании, души умерших способны узнавать одна другую: «Даже если смерть разлучит нас, я знаю, что наши души узнают друг друга»[7] (LAB 62, 9).
В своём предсмертном обращении к израильтянам Дебора заявляет, что после смерти человека судьба его не может быть изменена: «Только направляйте сердце ваше к Господу Богу вашему во время жизни вашей, ибо после смерти вашей там, где вы будете жить, не сможете покаяться. Ибо тогда смерть запечатана, и мера полна, и время и годы вернули свой залог. Если же вы пожелаете совершать зло в аду после смерти вашей, не сможете, потому что желание греха прекратится, и злая склонность утратит власть свою, ибо ад не вернёт того, что получил и что было заложено ему, пока не потребует того сделавший залог»[8] (LAB 33, 2-3).
В ответ на просьбу израильтян молиться за них после смерти, Дебора говорит им, что человек может молиться за другого человека, только пока он жив, поэтому полагаться на заступничество отцов не стоит: «Они не будут вам полезны, если только вы не будете найдены подобными им. Но тогда вы будете подобны звёздам небесным, которые ныне в вас явлены»[9] (LAB 33, 5). В последних словах отражено представление о звёздном бессмертии, известное также по Книге пророка Даниила и ряду других межзаветных апокрифов.
[1] «Книга библейских древностей» цитируется по изданию: Howard Jacobson. A Commentary on Pseudo-Philo’s Liber Antiquitatum Biblicarum. With Latin Text and English Translation. Vol. 1. Leiden, etc. 1996. [2] Cum autem completi fuerint anni seculi, tunc quiescet lumen et extinguentur tenebre, et vivificabo mortuos et erigam dormientes de terra. Et reddet infernus debitum suum, et perdition resituet paratecem suam, ut reddam uniquique secundum opera sua et secundum fructus adinventionum suarum, quousque iudicem inter animam et carnem. Et requiescet speculum et extinguetur mors, et infernus claudet os suum. Et non erit sine fetu terra, nec sterilis habitantibus in se; et non coninquinabitur ullus qui in me iustificatus est. Et erit terra alia et celum aliud, habitaculum sempiternum. [3] Te autem accipiam inde et glorificabo te cum patribus tuis, et requiem dabo tibi in dormitione tua, et sepeliam te cum pace. Et lugebunt te omnes angeli, et milicie contristabuntur. Nullus autem angelorum nec hominum sciet sepulchrum tuum in quo incipies sepeliri, donec visitem speculum. Et excitabo te et patres tuos de terra Egipti in qua dormietis, et venietis simul et habitabitis inhabitationem immortalem que non tenetur in tempore. Celum autem hoc erit in conspectu meo tamquam nebula currens et tamquam dies transiens hesternus. Et erit cum appropinquaverit visitare orbem iubebo annis et precipiam temporibus et breviabuntur et accelerabuntur astra, et festinabit lumen solis in occasum, et non permanebit lumen lune; quoniam festinabo excitare vos dormientes, ut quem ostendi tibi locum sanctificationis in eo habitant omnes qui possunt vivere. [4] Quia Dominus mortificat in iudicio, et vivificat in misericordia. Quoniam iniqui sunt in hoc seculo, et vivificate iustos cum vult. Iniquos autem concludet in tenebris, nam iustis conservat lumen suum. Et cum mortui fuerint iniqui tunc peribunt, et cum dormierint iusti tunc liberabuntur. Sic autem omne iudicium permanebit quousque reveletur qui tenet. [5] Et nunc fortiter contaminate sunt cogitationes hominum. Ecce ego precipio terre, et deglutiet corpus et animam pariter. Et erit habitatio eorum in tenebris et in perditione; et non morientur sed tabescent, quousque rememorabor seculi et ero innovans terram. Et tunc morientur et non vivent, et auferetur vita eorum de numero omnium hominum. [6] Vade terra, ite celi et fulgura, ite angeli militie, ite et nunciate patribus in promptuariis animarum eorum, et dicite: Non est oblitus Fortissimus sponsionum minima quas disposuit vobis dicens: Multa faciam miracula cum filiis vestris. [7] Et si mors separat nos, scio quia anime nostre alterutrum se cognoscent.
В саидском фрагменте сохранилось описание наказания души грешника: «Я увидел душу, которую наказывали (?) и охраняли пять тысяч ангелов. Они взяли её на восток и они принесли её на запад. Они били её… они давали ей… ударов бича от каждого ежеднево. Я был испуган и упал на своё лицо, ибо члены мои ослабли. Ангел помог мне. Он сказал мне: “Крепись, призванный победить, ибо ты должен превозмочь, чтобы победить обвинителя и выйти из ада”. И после того, как я встал, я сказал: “Кто тот, кого они наказывают?” Он сказал мне: “Это душа, которая была найдена в своём беззаконии. И до того, как она успела раскаяться, она была посещена и взята из тела”» (Откр. Соф. В 1-7).[1]
Все прочие фрагменты, касающиеся эсхатологии, происходят из ахмимской рукописи. В одном из фрагментов, который, вероятно, в оригинале следовал за видением рая, Софония обращается к своему сопровождающему: «Я сказал ангелу Господа: “Разве в этом месте нет темноты или ночи?”. Он сказал мне: “Нет, потому что темнота не существует в этом месте, где находятся праведные и святые, но они всегда пребывают в свете”» (Откр. Соф. 2, 6-7).
Далее Софония видит двух плачущих ангелов. На заданный им вопрос его спутник отвечает: «Это ангелы Всемогущего Господа. Они записывают все благие деяния праведных в своей рукописи, наблюдая у небесных врат. И я беру их из их руки и возношу пред Всемогущего Господа, и он записывает их имена в Книге живых. Так и ангелы обвинителя, который на земле, записывают все грехи людей в своей рукописи. Они также сидят у небесных врат. Они говорят обвинителю, и он записывает их в своей рукописи, чтобы он мог обвинить их, когда они изойдут из мира» (Откр. Соф. 3, 6-9).
Следуя за своим провожатым, Софония оказывается в месте, где наказываются грешники, и видит ангелов, которые осуществляют их наказание: «Тогда я последовал за ангелом Господа. Я посмотрел перед собою, и я увидел там некое место. [Тысячи] тысяч и тьмы тем ангелов входили через него. Их лица были подобны лицам леопардов, их клыки выдавались из их ртов подобно клыкам диких вепрей. Их глаза были смешаны с кровью. Их волосы были распущены подобно волосам женщин, а в руках у них были огненные плети. Когда я увидел их, то ужаснулся. Я сказал ангелу, за которым следовал: Кто они? Он ответил мне: Эти суть слуги всего творения, которые приходят за душами безбожных людей, приносят их и оставляют в этом месте. Они проводят три дня, кружась с ними в воздухе, а потом приносят их и ввергают в вечное наказание» (Откр. Соф. 4.1-7).
Потом Софония проходит через бронзовые ворота и оказывается рядом с морем огня. Думая, что к нему приближается Господь, он падает ниц и обращается к нему с молитвой, но, поднявшись, понимает, что ошибся: «Я увидел перед собою великого ангела. Его волосы были распущены подобно львиной гриве. Его зубы выдавались наружу подобно зубам медведя. Его волосы были распущены подобно волосам женщины. Его тело было подобно телу змеи, когда он хотел поглотить меня. Я устрашился его так, что все члены моего тела ослабли, и я упал ниц» (Откр. Соф. 6.8-9). Далее выясняется, что этот ангел – «обвинитель», т.е. Сатана.
Произнеся молитву и вновь поднявшись, Софония видит другого ангела, который объявляет ему: «“Я великий ангел Еремиил, который над бездной и адом, в котором заключены все души от окончания потопа, который пришёл на землю, до сего дня”. Тогда я спросил у ангела: “Что это за место, куда я пришёл?” Он сказал мне: “Это ад”. Тогда я спросил его: “Кто тот великий ангел, стоящий там, которого я видел?” Он сказал: “Он тот, кто обвиняет людей в присутствии Господа”» (Откр. Соф. 6.11-17).
Вслед за этим Софонии зачитываются из двух рукописей его грехи и праведные деяния. Последних оказывается больше, поэтому ангел объявляет Софонии, что он превозмог обвинителя, его имя записано в Книге живых и ему предстоит выйти из ада и бездны. Чтобы пересечь водную преграду, окружающую ад, Софония садится в лодку и плывёт в сопровождении ангельских сонмов.
Один из ангелов трубит в трубу, после чего перед глазами Софонии открывается небо от одного края до другого. Он видит море на дне ада и тонущие в нём души грешников. Описываются разнообразные наказания грешников за совершённые ими грехи. Ангел объясняет Софонии, что души будут нести здесь наказание «до дня, когда Господь совершит суд» (Откр. Соф. 10, 12). Далее рассказывается о том, как библейские патриархи заступаются за души грешников. Рукопись обрывается на предсказании грядущего божьего суда над землёй и небом.
[1] Откровение Софонии цитируется в нашем переводе с английского по изданию: The Old Testament Pseudepigrapha. Vol. I. Apocalyptic Literature and Testaments. N.Y., 1983.
Традиционным для иудаизма является представление о том, что после смерти человека его тело возвращается в землю, а дух рассеивается в воздухе:
105 ψυχαὶ γὰρ μίμνουσιν ἀκήριοι ἐν φθιμένοισιν. 106 πνεῦμα γάρ ἐστι θεοῦ χρῆσις θνητοῖσι καὶ εἰκών• 107 σῶμα γὰρ ἐκ γαίης ἔχομεν κἄπειτα πρὸς αὖ γῆν 108 λυόμενοι κόνις ἐσμέν• ἀὴρ δ’ ἀνὰ πνεῦμα δέδεκται. 105 Души пребывают невредимыми в усопших. 106 Ибо дух есть дар бога смертным и образ. 107 Тело ведь из земли мы имеем, а потом обратно в землю 108 Разрешаясь, становимся прахом. Воздух же дух принимает.
105 Души пребывают невредимыми в усопших. 106 Ибо дух есть дар бога смертным и образ. 107 Тело ведь из земли мы имеем, а потом обратно в землю 108 Разрешаясь, становимся прахом. Воздух же дух принимает.
111 πάντες ἴσον νέκυες, ψυχῶν δὲ θεὸς βασιλεύει. 112 κοινὰ μέλαθρα δόμων αἰώνια καὶ πατρὶς Ἅιδης, 113 ξυνὸς χῶρος ἅπασι, πένησί τε καὶ βασιλεῦσιν. 114 οὐ πολὺν ἄνθρωποι ζῶμεν χρόνον, ἀλλ᾽ ἐπίκαιρον• 115 ψυχὴ δ᾽ ἀθάνατος καὶ ἀγήρως ζῆι διὰ παντός. 111 Все равны мёртвые, душами же правит бог. 112 Общий вечный дом и отечество – Аид, 113 Общее место всем, как нищим, так и царям. 114 Не долгое время живём мы, человеки, но миг, 115 Бессмертная же и нестареющая душа живёт вечно.
111 Все равны мёртвые, душами же правит бог. 112 Общий вечный дом и отечество – Аид, 113 Общее место всем, как нищим, так и царям. 114 Не долгое время живём мы, человеки, но миг, 115 Бессмертная же и нестареющая душа живёт вечно.
103 καὶ τάχα δ’ ἐκ γαίης ἐλπίζομεν ἐς φάος ἐλθεῖν 104 λείψαν’ ἀποιχομένων• ὀπίσω τε θεοὶ τελέθονται• 103 Вскоре из земли, мы чаем, на свет явятся 104 Останки ушедших, потом же богами станут.
103 Вскоре из земли, мы чаем, на свет явятся 104 Останки ушедших, потом же богами станут.
Душа, ум или разум имеют божественное происхождение, о чём Филон заявляет, среди прочего, в тактатах «О снах»: «Среди сотворённых вещей в мире свято небо, согласно которому вращаются бессмертные и вечные природы, в человеке же – ум, являющийся отрывком божества» (τὸ γὰρ ἐν τοῖς γεγονόσιν ἅγιον οὐρανὸς μέν ἐστιν ἐν κόσμῳ, καθ’ ὃν αἱ ἄφθαρτοι καὶ μακραίωνες φύσεις περιπολοῦσιν, ἐν ἀνθρώπῳ δὲ νοῦς, ἀπόσπασμα θεῖον ὤν) (De Somniis, 1.34), и «Об изменении имён»: «Разум есть короткое слово, но совершеннейшая и божественнейшая вещь, отрывок вселенской души» (λογισμὸς δὲ βραχὺ μὲν ὄνομα, τελειότατον δὲ καὶ θειότατον ἔργον, τῆς τοῦ παντὸς ψυχῆς ἀπόσπασμα) (De Mutatione Nominum, 223).
Согласно трактату «О гигантах», некоторые души ниспадают в тела, другие же, остающиеся бестелесными, служат Богу в управлении делами смертных. Воплощённые души либо уносятся как бы рекой, либо всеми силами сопротивляются её течению, так что им удаётся вновь вознестись на небо: «Это души тех, которые предавались возвышенной философии и от начала до конца размышляли о жизни как смерти тела, чтобы приобщиться бестелесной и нетленной жизни у нерождённого и нетленного [Бога]» (αὗται μὲν οὖν εἰσι ψυχαὶ τῶν ἀνόθως φιλοσοφησάντων, ἐξ ἀρχῆς ἄχρι τέλους μελετῶσαι τὸν μετὰ σωμάτων ἀποθνῄσκειν βίον, ἵνα τῆς ἀσωμάτου καὶ ἀφθάρτου παρὰ τῷ ἀγενήτῳ καὶ ἀφθάρτῳ ζωῆς μεταλάχωσιν) (De Gigantibus, 14).
Потоком же уносятся те, которые пренебрегали «лучшим в нас, то есть душой или умом, но все посвящали себя сросшейся с нами мёртвой плоти, то есть телу» (ὧν οὐδὲν εἰς τὸ κράτιστον τῶν ἐν ἡμῖν, ψυχὴν ἢ νοῦν, ἀναφέρεται, πάντα δὲ ἐπὶ τὸν συμφυᾶ νεκρὸν ἡμῶν, τὸ σῶμα) (De Gigantibus, 15).
Нигде в своих сочинениях Филон Александрийский не говорит о телесном воскресении и суде над воскресшими людьми.
Иосиф Флавий в двух местах высказывается о личной эсхатологии от собственного имени. В «Иудейской войне», рассказывая о своих попытках убедить своих окружённых соратников не совершать самоубийство, а сдаться римлянам, он говорит о дуализме тела и души и божественности последней: «Наше тело смертно и сотворено из бренной материи; но в нём живёт душа, которая бессмертна и составляет частицу Божества» (τὰ μέν γε σώματα θνητὰ πᾶσιν καὶ ἐκ φθαρτῆς ὕλης δεδημιούργηται, ψυχὴ δὲ ἀθάνατος ἀεὶ καὶ θεοῦ μοῖρα τοῖς σώμασιν ἐνοικίζεται).
Далее он утверждает, что души людей, умерших естественной смертью, «остаются чистыми и безгрешными и обретут святейшее место на небесах, откуда они по прошествии веков вновь переселятся в непорочные тела; но души тех, которые безумно наложили на себя руки, попадают в самое мрач¬ное подземное царство» (καθαραὶ δὲ καὶ ἐπήκοοι μένουσιν αἱ ψυχαί, χῶρον οὐράνιον λαχοῦσαι τὸν ἁγιώτατον, ἔνθεν ἐκ περιτροπῆς αἰώνων ἁγνοῖς πάλιν ἀντενοικίζονται σώμασιν: ὅσοις δὲ καθ᾽ ἑαυτῶν ἐμάνησαν αἱ χεῖρες, τούτων ᾄδης μὲν δέχεται τὰς ψυχὰς σκοτεινότερος) (Иудейская война, 3.8.5).
В своём сочинении «Против Апиона» Иосиф вновь упоминает о возвращении умерших к жизни: «Тем, кто сохранил верность законам, пусть даже им пришлось с бесстрашием за них умереть, Бог даровал право родиться вновь и получить лучшее, в сравнении с прежним, существование» (τοῖς τοὺς νόμους διαφυλάξασι κἂν εἰ δέοι θνήσκειν ὑπὲρ αὐτῶν προθύμως ἀποθανεῖν ἔδωκεν ὁ θεὸς γενέσθαι τε πάλιν καὶ βίον ἀμείνω λαβεῖν ἐκ περιτροπῆς) (Против Апиона, 2.30).
К I в. н.э. большинство палестинских иудеев, включая фарисеев, принимали зороастрийское учение о телесном воскресении. Его должен был принимать и Иосиф Флавий, причислявший себя к фарисеям. Однако в двух приведённых отрывках, как и при изложении взглядов фарисеев и ессеев, он, предположительно ссылаясь на это учение, выражается уклончиво и неопределённо. По всей видимости, Иосиф Флавий намеренно прибегал к обтекаемым формулировкам, которые его греко-римской аудиторией могли быть восприняты как выражение привычной для неё веры в переселение душ.
Чаще всего эсхатологический рай в раввинистических текстах называется словами Сад (gn), Эден (‘dn) или Сад Эдена (gn ‘dn), восходящими к повествованию Быт. 2-3, напр.: «В будущем Святой, благословен он, устроит пляску праведников, а сам он будет сидеть среди них в Саду Эдена (gn ‘dn), и каждый (праведник) будет показывать (на него) пальцем, как сказано: “И скажут в тот день: вот он, бог наш!” (Ис. 25, 9)» (ВТ Таанит, 31а.9).
Понятия Сада и Эдена различаются в раввинистических текстах, и это различение восходит к самой Книге Бытия: «И насадил бог Яхве сад в Эдене на востоке (gan bə‘eden miqqedem)» (Быт. 2, 8).
Адам до своего изгнания жил в Саду, но не в Эдене: «Что значит “Никакой глаз не видал” (Ис. 64, 4)? … Рабби Шмуэль бар Нахмани сказал: Это Эден, ибо его не видал глаз ни одного творения. И если ты скажешь: Где же был Первый Адам? – В Саду (bgn)» (ВТ Берахот, 34b.24-25); «Что значит “Никакой глаз не видал” (Ис. 64, 4)? … Реш Лакиш сказал: Это Эден, ибо его никогда не видал глаз. И если ты скажешь: Где же был Адам? – В Саду (bgn). И если ты скажешь: Сад – это Эден, то Учение (tlmwd) говорит: “Из Эдена выходила река для орошения сада” (Быт. 2, 10)» (ВТ Санхедрин, 99а.16).
В двух местах утверждается, что Сад является частью Эдена: «Мир (‘wlm) составляет одну шестидесятую часть от Сада, Сад составляет одну шестидесятую часть от Эдена, Эден составляет одну шестидесятую часть от Геенны. Весь мир (‘wlm) подобен крышке котла над Геенной. И некоторые говорят, что Геенна безмерна, а некоторые говорят, что Эден безмерен» (ВТ Таанит, 10а.9; то же в ВТ Песахим, 94а.9).
Место нахождения праведных душ может называться также выражением «узел жизни» (ṣəror ha-ḥayyim), имеющим библейское происхождение: «Рабби Элиэзер сказал: Души праведников хранятся под Престолом Славы, ибо сказано: “Душа господина моего будет завязана в узле жизни” (1 Цар. 25, 29). А души злодеев связаны, и один ангел стоит в одном конце мира, а другой ангел стоит в другом конце мира, и они бросают души пращею друг другу, как сказано: “А душу врагов твоих бросит он как бы пращею”» (ВТ Шаббат, 152b.7); «(Седьмое небо) Аравот содержит… души праведных, духов и души тех, которые будут созданы, и росу, которой Святой, благословен он, оживит мёртвых… Души праведных, потому что написано: “Душа господина моего будет завязана в узле жизни ” (1 Цар. 25, 29)» (ВТ Хагига, 12b.12-13).
Сходным по смыслу является выражение «место вечной жизни»: «Дом Шаммая говорит: В День суда (ywm hdyn) люди будут разделены на три части – полностью праведных, полностью злых и средних (bynwnyym). Полностью праведные будут записаны и запечатаны в месте вечной жизни (’ltr lḥyy ‘wlm). Полностью злые будут записаны и запечатаны в Геенне (’ltr gyhnm)… Средние спустятся в Геенну, возопят и поднимутся (из неё)» (ВТ Рош Хашана, 16b.15-17a.1).
Футболку "Провидѣніе" можно приобрести по e-mail: providenie@yandex.ru
Застолби свой ник!
Источник — aquilaaquilonis